Экспонаты
Книга. «Собачье сердце» (повесть), Булгаков М.А. «Cuore di cane: ovvero endocrinologia della NEP» («Собачье сердце, или эндокринология НЭП»). Издательство «De Donato editore». Октябрь 1967 г. Булгаков М.А., Олсуфьева М.В.
Книга. «Собачье сердце» (повесть), Булгаков М.А. «Cuore di cane: ovvero endocrinologia della NEP» («Собачье сердце, или эндокринология НЭП»). Издательство «De Donato editore». Октябрь 1967 г. Булгаков М.А., Олсуфьева М.В.
Автор
Булгаков Михаил Афанасьевич (1891–1940)
Олсуфьева Мария Васильевна (Переводчик)
Название
Книга. «Собачье сердце» (повесть), Булгаков М.А. «Cuore di cane: ovvero endocrinologia della NEP» («Собачье сердце, или эндокринология НЭП»). Издательство «De Donato editore».
Датировка
Октябрь 1967 г.
Материал, техника
бумага; типографская печать
Размер
Место создания/находки
СССР, г. Москва
Аннотация
Повесть «Собачье сердце» была написана Булгаковым в 1925 году. При жизни писателя повесть не публиковалась. В 1967 году в издательстве «Де Донато» «Собачье сердце» было напечатано на итальянском языке — это самая первая публикация повести в мире. Итальянское издание повести было связано с зарубежными публикациями романа «Мастер и Маргарита» (в 1967 году роман на итальянском языке вышел в издательствах «De Donato» и «Einaudi») и возросшим вниманием к творчеству писателя. Обстоятельства получения издательством копии «Собачьего сердца» остаются не проясненными. В примечании издателя сообщалось, что повесть Булгакова «недавно всплыла через таинственную брешь» в Государственной библиотеке им. В.И. Ленина». На итальянский язык текст был переведен Марией Олсуфьевой (она же перевела для «De Donato» на итальянский язык роман «Мастер и Маргарита» и повесть «Роковые яйца»). К настоящему времени существует более десяти вариаций перевода «Собачьего сердца» на итальянский язык (переводчики Clara Coïsson, Viveka Melander, Giovanni Crino, Emanuela Guercetti и др.).
Коллекция
Редкая книга